<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.1d1 20130915//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.1d1/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="research-article" xml:lang="en">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">RW</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Reading &#x0026; Writing - Journal of the Literacy Association of South Africa</journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="ppub">2079-8245</issn>
<issn pub-type="epub">2308-1422</issn>
<publisher>
<publisher-name>AOSIS</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">RW-17-601</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.4102/rw.v17i1.601</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Original Research</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Code-switching in finance tutorials for immigrant students: An activity theory perspective</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
<contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0263-7158</contrib-id>
<name>
<surname>Esambe</surname>
<given-names>Emmanuel E.</given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="AF0001">1</xref>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2485-0205</contrib-id>
<name>
<surname>Tengeh</surname>
<given-names>Robertson K.</given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="AF0002">2</xref>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0007-5924-325X</contrib-id>
<name>
<surname>Chu</surname>
<given-names>Fidelis E.</given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="AF0003">3</xref>
</contrib>
<aff id="AF0001"><label>1</label>Department of Entrepreneurship and Business Management, Faculty of Business and Management Sciences, Cape Peninsula University of Technology, Cape Town, South Africa</aff>
<aff id="AF0002"><label>2</label>Department of Management and Entrepreneurship, Faculty of Economic and Management Sciences, University of the Western Cape, Cape Town, South Africa</aff>
<aff id="AF0003"><label>3</label>Department of Business and Information Administration, Faculty of Business and Management Sciences, Cape Peninsula University of Technology, Cape Town, South Africa</aff>
</contrib-group>
<author-notes>
<corresp id="cor1"><bold>Corresponding author:</bold> Emmanuel Esambe, <email xlink:href="esambee@cput.ac.za">esambee@cput.ac.za</email></corresp>
</author-notes>
<pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>03</month><year>2026</year></pub-date>
<pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date>
<volume>17</volume>
<issue>1</issue>
<elocation-id>601</elocation-id>
<history>
<date date-type="received"><day>30</day><month>07</month><year>2025</year></date>
<date date-type="accepted"><day>29</day><month>01</month><year>2026</year></date>
</history>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9; 2026. The Authors</copyright-statement>
<copyright-year>2026</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<license-p>Licensee: AOSIS. This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license.</license-p>
</license>
</permissions>
<abstract>
<sec id="st1">
<title>Background</title>
<p>Given South Africa&#x2019;s multilingual landscape and a growing immigrant student population, this study examines how code-switching enhances finance tutorials for African immigrant students at a South African university where English is the main medium of instruction.</p>
</sec>
<sec id="st2">
<title>Objectives</title>
<p>The study focuses on an entrepreneurship programme, and examines how tutors switch between English and the tutee&#x2019;s home or preferred languages to help students overcome language barriers and improve their understanding of complex financial concepts, such as the Time Value of Money.</p>
</sec>
<sec id="st3">
<title>Method</title>
<p>Using a qualitative case study approach within an interpretivist paradigm, data were collected using focus group interviews and unobtrusive observations of tutorial sessions with five African immigrant tutees and three tutors. Two major themes emerged: the use of code-switching as a pedagogical tool and the role of tutors in meaning construction. Activity Theory served as the analytical frame for the study by enabling analysis of internal contradictions during tutorial activities.</p>
</sec>
<sec id="st4">
<title>Results</title>
<p>The findings demonstrate that code-switching is a valuable teaching tool that significantly enhances students&#x2019; understanding, engagement, and sense of fairness in class. It also emerged that tutors play a crucial role as language mediators, adapting their language to meet the students&#x2019; needs.</p>
</sec>
<sec id="st5">
<title>Conclusion</title>
<p>The study concedes that code-switching can be a pedagogical strategy that enhances comprehension among multilingual African immigrant students, thereby promoting inclusive education through equitable learning opportunities.</p>
</sec>
<sec id="st6">
<title>Contribution</title>
<p>It is hoped that the study will provide educators and policymakers with concrete strategies for planning and intervention as they strive to improve student performance and inclusive education in South African institutions of higher learning.</p>
</sec>
</abstract>
<kwd-group>
<kwd>immigrant students</kwd>
<kwd>South African universities</kwd>
<kwd>code-switching</kwd>
<kwd>finance subjects</kwd>
<kwd>tutorials</kwd>
<kwd>Activity Theory</kwd>
</kwd-group>
<funding-group>
<funding-statement><bold>Funding information</bold> This research is an output of the Department of Higher Education and Training (DHET)&#x2019;s University Capacity Development Grant (UCDG) funding through the host university (CPUT).</funding-statement>
</funding-group>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec id="s0001">
<title>Introduction</title>
<p>South African universities attract students from many cultures and language backgrounds. The composition of students in South African universities reflects the country&#x2019;s rich cultural and linguistic diversity, where 11 official languages are spoken, in addition to the many others brought by immigrants. For African students from countries where English is not their native language, studying challenging subjects such as finance in entrepreneurship programmes at a South African university can be difficult. Most often, these students struggle to understand complex financial topics or participate in class discussions when English is not their native language (Malindi, Gobingca &#x0026; Ndebele <xref ref-type="bibr" rid="CIT0035">2023</xref>; Ncoko, Osman &#x0026; Cockcroft <xref ref-type="bibr" rid="CIT0045">2000</xref>). For instance, following instructions given in English in a lesson (on the Time Value of Money for example) could be challenging for these students (Mabandla <xref ref-type="bibr" rid="CIT0033">2021</xref>; Mkhize <xref ref-type="bibr" rid="CIT0040">2023</xref>). Research indicates that, for several reasons such as the influence of mother tongue (Booyse &#x0026; Ngwenya <xref ref-type="bibr" rid="CIT0005">2020</xref>) and the influence of English in the transition from high school to university (Ndimande-Hlongwa &#x0026; Khumalo <xref ref-type="bibr" rid="CIT0046">2022</xref>), these challenges make it difficult for them to succeed in their courses (Jhagroo <xref ref-type="bibr" rid="CIT0026">2015</xref>; Vysotskaya <xref ref-type="bibr" rid="CIT0060">2020</xref>). However, given that understanding finance is critical to launching a successful business, overcoming learning barriers to this becomes critical to these students. Switching between English and a student&#x2019;s home language during instruction, also known as code-switching, may bridge the language barrier by enhancing comprehension during finance tutorials (Malindi et al. <xref ref-type="bibr" rid="CIT0035">2023</xref>; Ncoko et al. <xref ref-type="bibr" rid="CIT0045">2000</xref>).</p>
<p>From a general perspective, Wunseh and Charamba (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0061">2023</xref>) and Malindi et al. (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0035">2023</xref>) concur that code-switching has potential to enhance a learner&#x2019;s understanding of a concept. The limited body of research on code-switching in South African classrooms (Marawu <xref ref-type="bibr" rid="CIT0036">2018</xref>; Uys &#x0026; Van Dulm <xref ref-type="bibr" rid="CIT0058">2011</xref>) suggests that this widely used practice has received minimal attention in South Africa. This is also true for the large part of the literature that is concerned with finance education in multilingual contexts (see Bjorklund <xref ref-type="bibr" rid="CIT0003">2018</xref>; Da Silva &#x0026; Ravindran <xref ref-type="bibr" rid="CIT0010">2016</xref>, for instance). Hence, much of what is known is from general language studies (Mkhize <xref ref-type="bibr" rid="CIT0040">2023</xref>; Shinga &#x0026; Pillay <xref ref-type="bibr" rid="CIT0053">2021</xref>), and subject-specific application of code-switching (mostly in Science, Technology, Engineering and Mathematics [STEM] subjects) in the South African context (Diko <xref ref-type="bibr" rid="CIT0012">2024</xref>; Mawela &#x0026; Mahlambi <xref ref-type="bibr" rid="CIT0039">2021</xref>), while code-switching in finance education remains largely unchallenged and understudied.</p>
<p>This study examines how tutors switch between English and one of the learners&#x2019; native languages in finance tutorials within an entrepreneurship programme at a South African university, with a focus on its impact on African immigrant students. Using Activity Theory (AT), a framework that examines how tools like code-switching shape learning in social and cultural contexts (Engestr&#x00F6;m <xref ref-type="bibr" rid="CIT0015">2009</xref>), the research investigates interactions among tutors, students, and the classroom environment. Through focus groups and tutorial observations, it reveals how code-switching helps tutors explain complex financial concepts and enhances students&#x2019; understanding, engagement, and sense of fairness in the learning process.</p>
<p>Focusing on code-switching in finance education, this study examines the experiences of African immigrant students, a group that is sometimes overlooked in education, to generate insights that inform inclusive teaching strategies for multilingual students in South Africa and beyond. By confirming that code-switching enhances comprehension and therefore an inclusive and equitable learning environment, this study contributes to educational practices that promote academic success for multilingual African immigrant students. Ultimately, the findings aim to guide educators, policymakers, and higher education institutions (HEI) in leveraging code-switching to strengthen financial education, ensuring that all students, regardless of their linguistic background, can access and master critical financial knowledge.</p>
</sec>
<sec id="s0002">
<title>Literature review</title>
<p>This section addresses financial literacy issues and the current state of research on the challenges that African immigrant students encounter in HEIs. Additionally, it assesses the current state of research on code-switching in educational contexts, particularly its implications for non-native English speakers. It also looks into the application of AT in research.</p>
<sec id="s20003">
<title>Challenges faced by African immigrant students in higher education</title>
<p>Students who immigrate often lose their social networks, face discrimination, and deal with the challenges of adjusting to a new culture (Da Silva &#x0026; Ravindran <xref ref-type="bibr" rid="CIT0010">2016</xref>). African immigrants enrolled in South African HEIs encounter several challenges such as financial and systemic barriers (Mabaso &#x0026; Bhengu <xref ref-type="bibr" rid="CIT0034">2021</xref>), academic, language and social barriers (Gumede &#x0026; Ndlovu <xref ref-type="bibr" rid="CIT0020">2023</xref>; Van Wyk &#x0026; Davids <xref ref-type="bibr" rid="CIT0059">2025</xref>), as well as experiences of prejudice and discrimination (Omoniyi <xref ref-type="bibr" rid="CIT0049">2020</xref>). Some of the challenges that migrant African students face are similar to those that black South African students&#x2014;especially from rural contexts&#x2014;face, such as language barriers in accessing academic discourses (Booyse &#x0026; Ngwenya <xref ref-type="bibr" rid="CIT0005">2020</xref>; Ndimande-Hlongwa &#x0026; Khumalo <xref ref-type="bibr" rid="CIT0046">2022</xref>), code-switching, pedagogical, and institutional barriers (Diko <xref ref-type="bibr" rid="CIT0012">2024</xref>; Mabuso &#x0026; Mhengu <xref ref-type="bibr" rid="CIT0034">2021</xref>; Mkhize <xref ref-type="bibr" rid="CIT0040">2023</xref>), as well as financial, psychological, and emotional stressors (Omoniyi <xref ref-type="bibr" rid="CIT0049">2020</xref>; Van Wyk &#x0026; Davids <xref ref-type="bibr" rid="CIT0059">2025</xref>). While some of these challenges often originate from a lack of social connections and financial limitations, they lead to stress and psychological issues that are worsened by limited social support (Da Silva &#x0026; Ravindran <xref ref-type="bibr" rid="CIT0010">2016</xref>). According to Ma (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0032">2022</xref>), the hurdles these students encounter could be narrowed down to language, culture, classroom discussions, academic expectations, and interpersonal relationship issues. Ma emphasises the importance of teaching methods that consider cultural and language differences to provide adequate support. Their findings also underscore the need for targeted resources and support to address the unique challenges that immigrant students face in finance courses, thereby enabling them to succeed.</p>
</sec>
<sec id="s20004">
<title>Benefits of code-switching in educational settings for second-language English learners</title>
<p>According to Gumperz (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0021">1982</xref>:60), &#x2018;code-switching is the juxtaposition within the same speech exchange of passages of speech belonging to two different grammatical systems or subsystems&#x2019;. Myers-Scotton (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0043">1993</xref>:8) sees code-switching as &#x2018;the selection by bilingual speakers of forms from an embedded language in utterances primarily structured by a matrix language&#x2019;. The above two definitions are important in laying the ground for a critical discussion on the application of code-switching in classroom settings.</p>
<p>In Gumperz&#x2019;s (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0021">1982</xref>) seminal work, <italic>Discourse Strategies</italic>, he highlights four grounding principles in code-switching: a discursive approach to code-switching, the role of grammatical integrity, the intensity of code-switching analysis, and how the careful use of ethnography offers a sound empirical ground for a robust code-switching understanding. Meanwhile, Myers-Scotton (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0043">1993</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="CIT0044">2002</xref>) offers the Matrix Language Frame (MLF) as a model for the grammatical understanding of code-switching. For her, the MLF ensures a more nuanced understanding of code-switching in that it highlights the embeddedness of one or more languages in a dominant language, thus showing how the switching occurs structurally (Myers-Scotton <xref ref-type="bibr" rid="CIT0043">1993</xref>). Myers-Scotton (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0044">2002</xref>) further suggests that code-switching has a predictive power through the way words are organised and the distribution of morpheme, as well as that code-switching has cross-linguistic applicability.</p>
<p>Code-switching provides multiple benefits in educational contexts for students acquiring English as a second language (L2). Several studies have highlighted the significance of code-switching in enhancing learner engagement and comprehension, particularly in contexts where English is not the primary language (Mokgwathi &#x0026; Webb <xref ref-type="bibr" rid="CIT0041">2013</xref>; Nguyen, Grainger &#x0026; Carey <xref ref-type="bibr" rid="CIT0047">2016</xref>; Shafi, Kazmi &#x0026; Asif <xref ref-type="bibr" rid="CIT0052">2020</xref>). Positive results have been recorded with code-switching in Mathematics courses noted to promote clarity in difficult concepts and enhance student understanding (Ali &#x0026; Ihsan <xref ref-type="bibr" rid="CIT0001">2023</xref>). These studies collectively highlight the importance of code-switching as an instructional strategy that can improve the learning outcomes for L2 English learners.</p>
</sec>
<sec id="s20005">
<title>Activity Theory: A framework for understanding learning activities</title>
<p>To O&#x2019;Leary (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0048">2010</xref>), AT is a psychological framework stressing the interaction of tools, results, and the community in forming human activity. The main ideas of the theory are (Engestr&#x00F6;m <xref ref-type="bibr" rid="CIT0015">2009</xref>):</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p><bold>Subject:</bold> The person or group carrying out the activity. For instance, students in a finance tutorial.</p></list-item>
<list-item><p><bold>Object:</bold> The purpose or drive behind the activity (for instance, understanding financial concepts).</p></list-item>
<list-item><p><bold>Tools:</bold> The physical and mental tools employed to reach the goal, such as textbooks, conversations, and code-switching.</p></list-item>
<list-item><p><bold>Outcome:</bold> The result of the activity (e.g. increased knowledge of finance).</p></list-item>
<list-item><p><bold>Community:</bold> The social context in which the activity takes place (e.g. the classroom environment, peers, and instructors).</p></list-item>
<list-item><p><bold>Rules:</bold> The norms and regulations governing the activity (e.g. classroom expectations, participation guidelines).</p></list-item>
<list-item><p><bold>Division of labour:</bold> The distribution of tasks within the activity (e.g. instructor facilitation, student participation).</p></list-item>
</list>
<p>Just as in other fields, AT has been used in project-based language learning (Gibbes &#x0026; Carson <xref ref-type="bibr" rid="CIT0019">2014</xref>), qualitative analysis (Hashim &#x0026; Jones <xref ref-type="bibr" rid="CIT0023">2007</xref>), and enterprise ontology (O&#x2019;Leary <xref ref-type="bibr" rid="CIT0048">2010</xref>). A model activity system is shown in <xref ref-type="fig" rid="F0001">Figure 1</xref>.</p>
<fig id="F0001">
<label>FIGURE 1</label>
<caption><p>Elements of an activity system.</p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="RW-17-601-g001.tif"/>
</fig>
<p>Lam (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0029">2021</xref>) and concurs that AT facilitates understanding of the complex relationships and mediations involved in learning activities. In support, Lam (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0029">2021</xref>) and &#x00C7;ak&#x0131;ro&#x011F;lu et al. (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0007">2016</xref>) found it relevant when studying the mediating effect of technology, such as peer feedback systems, in online learning contexts. Emphasising the social and cognitive factors that impact its implementation, Yarzebinski et al. (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0062">2015</xref>) broaden AT&#x2019;s scope to include code-switching in classrooms with students who speak more than one language. An excellent foundation for learning by means of tutorials, AT permits in-depth examination of code-switching&#x2019;s many components and mediations.</p>
<p>The main contribution of Engestr&#x00F6;m (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0015">2009</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="CIT0016">2014</xref>) to AT is his focus on extensive learning and growth in particular situations. He emphasises how collective activity is shaped by mediation and conversation (eds. Sannino, Daniels &#x0026; Guti&#x00E9;rrez <xref ref-type="bibr" rid="CIT0051">2009</xref>). Engestr&#x00F6;m&#x2019;s work has also had an impact on organisational studies by expanding the understanding of human activity to embrace formal organisations (Blackler <xref ref-type="bibr" rid="CIT0004">2009</xref>). These contributions have expanded the scope and relevance of AT, bringing it new dynamism in accounting for human behaviour and learning.</p>
</sec>
<sec id="s20006">
<title>Analysing code-switching with Activity Theory</title>
<p>Code-switching can be studied in educational settings using tools provided by AT. At its core, AT offers a framework for examining human activities that are mediated by tools and artefacts. Applied to code-switching, it allows the researchers to view this sometimes-charged phenomenon through the perspective of the dense social setting in which it occurs. Who are the various actors involved in code-switching, and what interrelationships and possible tensions exist among them? As students and teachers, we are all part of the learning environment that sometimes engulfs us in educational code-switching (Desyana, Murni &#x0026; Agust <xref ref-type="bibr" rid="CIT0011">2020</xref>). Activity Theory could be a valuable means of studying the types of code-switching that sometimes occur in English-language medium classes, along with the contextual variables that affect its usage (Hendra <xref ref-type="bibr" rid="CIT0024">2018</xref>). More generally, it could illuminate the sometimes-contradictory tensions across various educational settings in which code-switching is used.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="s0007">
<title>Research methods and design</title>
<p>This article focuses on the use of code-switching by tutors in finance courses for African immigrant students at a South African university. The study is situated in the interpretivist paradigm, where meaning making and interpretation are influenced by social conditions and situated in context (Sithole <xref ref-type="bibr" rid="CIT0054">2025</xref>; Tanlake &#x0026; Aryal <xref ref-type="bibr" rid="CIT0056">2025</xref>). Sithole (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0054">2025</xref>) affirms that a qualitative case study (such as that which this research adopts) is suitably aligned to interpretivist research because the researchers are able to explore the subjective realities (ontology) of the participants in a naturalistic settings and meaning is constructed and understood subjectively. This research adopts a qualitative case study approach. Qualitative case studies allow for intensive and extensive research of complex occurrences within their specific contexts (Khan <xref ref-type="bibr" rid="CIT0028">2019</xref>). They are most beneficial, as here, when a researcher seeks to understand a not-so-well-understood phenomenon, and aims to grasp both the &#x2018;why&#x2019; and the &#x2018;how&#x2019; of it. Even though one does not expect to generalise the findings of a case study to other situations, a case study can be used to gain insights into other contexts (Eady &#x0026; Moreau <xref ref-type="bibr" rid="CIT0014">2016</xref>).</p>
<sec id="s20008">
<title>Rationale for the case study approach</title>
<p>The qualitative case study method is particularly suitable for this investigation, given its small and concentrated sample size. This study focused on five African immigrant tutees and three tutors, all of whom were engaged in finance tutorials. Enhanced by the unique features of the context, the case study method gains strength by narrowing its focus to tutors working with students whose first language is not English.</p>
</sec>
<sec id="s20009">
<title>Data collection</title>
<p>The data were acquired using two primary methods: focus group interviews and observations of random instructional sessions. This approach was deemed appropriate for this study because it had previously proven beneficial in investigating the use of code-switching in first-year finance tutorials. For instance, Irawan (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0025">2022</xref>) and Mauliddiyah, Murni and Mustofa (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0038">2020</xref>) coded their conversations after engaging in the focus group method. They, too, were searching for answers concerning code-switching, albeit in English as a Foreign Language (EFL) context. Harmilawati (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0022">2018</xref>) and Subon and Tarmim (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0055">2021</xref>) also employed focus group methods, which reinforced our decision to use this technique, particularly in our campus context. Using conversations collected from focus groups, these latter two studies found that code-switching served beneficial functions for both EFL teachers and their students.</p>
<p>The unobtrusive observations of tutorials marked the start of the data collection process. Deliberate choices were made to select the tutorials that involved three tutors and seven tutees from African countries, none of which are English-speaking. In these settings, the likelihood of code-switching between English and other African languages is presumably highest. Observing these tutorial sessions provided the authors with the first glimpse of the interactions between the participants and tutors. If this premise were incorrect and the instances of code-switching the researchers were looking for didn&#x2019;t actually occur in any significant number, then the research project could not have gotten off the ground. But the project did get off the ground, as the first layer of conversation analysis was recorded during the observations.</p>
</sec>
<sec id="s20010">
<title>Data analysis</title>
<p>Data analysis began with coding, followed by the application of relevant theoretical frameworks. A two-tiered coding approach (Bryman, Bell &#x0026; Hirscsohn <xref ref-type="bibr" rid="CIT0006">2021</xref>) was employed. First, thematic coding was applied based on key themes guiding the interviews and observations. These themes included participants&#x2019; demographic backgrounds (e.g., nationality, language spoken at home), tutors&#x2019; level of study and linguistic competencies, tutees&#x2019; linguistic backgrounds, and dispositions towards code-switching held by both tutors and tutees. The second level of coding involved applying relevant variables derived from AT, including the subject, tools, object, rules, community, division of labour, and outcome. <xref ref-type="table" rid="T0001">Table 1</xref> illustrates the coding process using these variables.</p>
<table-wrap id="T0001">
<label>TABLE 1</label>
<caption><p>The coding of participants&#x2019; responses by applying the activity theory.</p></caption>
<table frame="hsides" rules="groups">
<thead>
<tr>
<th valign="top" align="left">Activity theory category</th>
<th valign="top" align="left">Explanation</th>
<th valign="top" align="left">Data from survey</th>
<th valign="top" align="left">Quote from focus group discussion</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td align="left">Subject</td>
<td align="left">A person or group of people acting on a tool to achieve an object</td>
<td align="left">All questions</td>
<td align="left">&#x2018;Our students come from diverse backgrounds, and I think that their backgrounds affect the way they participate and even provide information about their experiences on campus&#x2019;. (Focus group 1, 7 November 2024, Participant 5)</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Tool</td>
<td align="left">Artefact or instrument which is used to achieve an object</td>
<td align="left">Questions 21, 22, 34 &#x2013; 37</td>
<td align="left">&#x2018;I think this is because we [student support champions] talk to them, they become more relaxed and try to express themselves without being scared&#x2019;. (Focus group 1, 7 November 2024, Participant 4)
&#x2018;Getting feedback from different sources is also important; like through our monthly reports, we share feedback we get from students with lecturers&#x2019;. (Focus group 2, 8 November 2024, Participant 1)</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Object</td>
<td align="left">The goal of the activity, i.e. what does the subject want to achieve?</td>
<td align="left">Questions 2&#x2013;10</td>
<td align="left">&#x2018;Not all first years are here to pass. Some are just winding time because they realise this is not what they wanted. But the majority are really committed and want to do well academically&#x2019;. (Focus group 1, 7 November 2024, Participant 3)</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Outcome</td>
<td align="left">Consequences and implications of an activity</td>
<td align="left">Questions 9, 10</td>
<td align="left">&#x2018;The skills which the tutees, and even us the tutors gain from this is really seen at 3rd and 4th years of study when a lot of work should be done independently with little or no help from anyone. These skills helped me survive Advanced Diploma studies, which is why I use it a lot&#x2019;. (Focus group 2, 8 November 2024, Participant 6)</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Rules</td>
<td align="left">Policies, laws, memorandum of understanding (MoUs) and agreements that control a system</td>
<td align="left">Questions 11&#x2013;20</td>
<td align="left">&#x2018;Most ECP [<italic>Extended Curriculum Programme</italic>] and 1st year students still think that they are in high school. They are still waiting to be spoon-fed by the lecturers or tutors. Many are shocked that they have to learn to make their own notes during lectures&#x2019;. (Focus group 1, 7 November 2024, Participant 2)</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Community</td>
<td align="left">Other people or entities participating directly or indirectly in the activity</td>
<td align="left">Questions 31 &#x2013; 33</td>
<td align="left">&#x2018;Not all of them attend scheduled tutorials. They don&#x2019;t even want to go to the Writing Centre until it is late&#x2019;. (Focus group 1, 7 November 2024, Participant 1)</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">Division of labour</td>
<td align="left">Tasks, roles and responsibilities of members of the community</td>
<td align="left">Questions 1&#x2013;5, 11, 12, 19</td>
<td align="left">&#x2018;We think that all the other lecturers should make an effort to promote student support and not leave it to just one or two lecturers. If that is done, more students will take the support seriously&#x2019;. (Focus group 2, 8 November 2024, Participant 7)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</table-wrap>
<p>The chosen approach of thematic and theoretical coding is justified by its ability to capture the multifaceted nature of code-switching in the context of finance tutorials for African immigrant students. Thematic coding enables the identification of key themes related to code-switching, such as interactional functions (Candilas et al. <xref ref-type="bibr" rid="CIT0008">2023</xref>; Galegane <xref ref-type="bibr" rid="CIT0018">2020</xref>) and students&#x2019; attitudes towards this practice (Ma <xref ref-type="bibr" rid="CIT0031">2014</xref>). Theoretical coding, informed by AT, facilitates the analysis of these themes through the lens of social mediation (see <xref ref-type="table" rid="T0001">Table 1</xref>). Furthermore, research on the types and functions of code-switching in educational settings (Purnama &#x0026; Bali <xref ref-type="bibr" rid="CIT0050">2020</xref>) provides a foundation for interpreting the coded data within the specific context of finance tutorials for first-year students.</p>
<p>This article is one of the outcomes of a department-wide longitudinal study examining teaching and learning in entrepreneurship at the host institution. Permission was granted by the host faculty and ethics clearance was awarded by the institution ethics board.</p>
<p>From the above, it was possible to capture, code and analyse the data as presented in the findings and discussion sections of this article.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="s0011">
<title>Results</title>
<p>This section presents the findings categorised into two main themes:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p><bold>The use of code-switching as a pedagogical tool:</bold> This theme examines how tutors employ code-switching during tutorials with immigrant entrepreneurship students from non-English-speaking African countries.</p></list-item>
<list-item><p><bold>The role of tutors in meaning construction:</bold> This theme explores how tutors facilitate understanding of financial concepts during these tutorials.</p></list-item>
</list>
<p>Each theme is further analysed through the narratives of both tutors and tutees. Activity Theory is applied to provide a deeper understanding of the findings.</p>
<sec id="s20012">
<title>Theme 1: The use of code-switching as a pedagogical tool</title>
<p>Under this theme the researchers discuss how the tutors and tutees perceive code-switching as a pedagogical tool and the analysis thereof, using AT.</p>
<sec id="s30013">
<title>Tutors&#x2019; and tutees&#x2019; perspectives on code-switching as a pedagogical tool</title>
<p>While a key distinction between tutors and tutees lies in the former possessing greater knowledge and acting as peer learning facilitators (&#x03A4;&#x03C3;&#x03CE;&#x03BD;&#x03B7; &#x0026; &#x0392;&#x03B5;&#x03C1;&#x03CD;&#x03BA;&#x03B9;&#x03BF;&#x03C2; <xref ref-type="bibr" rid="CIT0057">2020</xref>), the focus group interviews revealed a strong shared awareness among both groups regarding the value of code-switching during tutorials with African immigrant students. This is exemplified by the excerpts shown in <xref ref-type="fig" rid="F0002">Figure 2</xref>.</p>
<fig id="F0002">
<label>FIGURE 2</label>
<caption><p>Selected African-immigrant tutors&#x2019; and tutees&#x2019; views on the use of code-switching.</p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="RW-17-601-g002.tif"/>
</fig>
</sec>
<sec id="s30014">
<title>Activity Theory analysis of the students&#x2019; narratives</title>
<p>Using AT, we can analyse the extracts from Tutor 1 and Tutee C by coding them according to the elements of an activity system.</p>
<p>The subject in this activity is Tutor 1 and the object driving the activity is the tutor helping immigrant African students understand finance lecture content. The tools being used are the language skills (French, Lingala) and their techniques of explanations (speaking slowly, switching languages). In this activity, Tutor 1&#x2019;s role is significant because beyond facilitating an explanation of the concepts to Tutee C, Tutor 1 also plays a role in providing language support while clarifying the lecture content:</p>
<disp-quote>
<p>&#x2018;Sometimes they don&#x2019;t understand the lecturer&#x2019;s accent or the lecturer is teaching too fast for them to understand. During tutorials I try to explain the difficult parts of the lesson slowly, and if the students are speaking another language which I am familiar with, I then support them by speaking in that language.&#x2019; (Tutor 1)</p>
</disp-quote>
<p>This activity exposes the importance of selecting tutors with a broad range of qualities, including multilingual competencies, because such would become important in a learning community that is made up of students from diverse backgrounds (Mabandla <xref ref-type="bibr" rid="CIT0033">2021</xref>). In this case of this tutorial activity presenting the interaction between Tutor 1 and Tutee C, one benefit is that peer learning through such tutorial activities contributes towards a positive outcome of the activity, being an improved comprehension of lecture content by foreign African students.</p>
<p>Also, when Tutee C acts as the subject in the activity, then the object of the activity is to understand the finance lecture content more effectively. While the tools and community remain the same as in the previous activity system discussed above, in this analysis the rules &#x2013; that is, the norms of academic support and the preferences for language used during tutorials &#x2013; highlight the tensions in the activity system. Tension, in AT, refers to internal contradictions among elements within the activity system (Al-Naabi <xref ref-type="bibr" rid="CIT0002">2023</xref>; Jones <xref ref-type="bibr" rid="CIT0027">2020</xref>). The term &#x2018;contradiction&#x2019; is significant in AT analysis, because it exposes gaps or issues in the activity which are preventing the system from running effectively (Jones <xref ref-type="bibr" rid="CIT0027">2020</xref>), and encourages a re-think of the system, thus creating a need for another iteration of the activity (Dinh &#x0026; Sannino <xref ref-type="bibr" rid="CIT0013">2024</xref>; Engestr&#x00F6;m &#x0026; Sannino <xref ref-type="bibr" rid="CIT0017">2025</xref>). Tutee C says:</p>
<disp-quote>
<p>&#x2018;None of the tutors speak my home language, but because there is one (tutor) who speaks French and I speak French better than English, I am always happy when the tutor explains in French.&#x2019; (Tutee C)</p>
</disp-quote>
<p>While the tutor guide explicitly encourages tutors to use the language most suitable for tutees&#x2019; learning, the policy does not explicitly require tutors to adapt to tutees&#x2019; preferred language. The researchers can now clearly identify this internal contradiction and note potential recommendations to help improve the tutorial experience. Users of AT refer to this type of contradiction as an opportunity for growth (Dinh &#x0026; Sannino <xref ref-type="bibr" rid="CIT0013">2024</xref>; Jones <xref ref-type="bibr" rid="CIT0027">2020</xref>) which is like the zone of proximal development.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="s20015">
<title>Theme 2: The role of tutors in meaning construction</title>
<sec id="s30016">
<title>Observations of code-switching during tutorials with African-immigrant students</title>
<p>Two instances are presented here for analysis (<xref ref-type="fig" rid="F0002">Figure 2</xref>). One is an interaction between Tutor 2 and Tutee A (code-switching between English and Swahili), and the other is an interaction between Tutor 3 and Tutee B (code-switching between English and Lingala) as seen in <xref ref-type="fig" rid="F0003">Figure 3</xref>. The concept that guides the two interactions is the Time Value of Money (TVM). To guide readers, here is a summary of the concept as explained by the Tutor 2 and Tutor 3:</p>
<fig id="F0003">
<label>FIGURE 3</label>
<caption><p>Excerpts from participant dialogue to show code-switching during tutorials.</p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="RW-17-601-g003.tif"/>
</fig>
<p>&#x2018;The time value of money (TVM) is a fundamental concept in finance that recognises the difference in value between a sum of money now and the same sum of money in the future. Here&#x2019;s the breakdown:</p>
<disp-quote>
<p>Money today is worth more than money tomorrow: This is because you can invest today&#x2019;s money and earn a return on it. That means the money grows over time. For instance, R1000 invested today at 5&#x0025; interest for a year will be worth more than R1000 you receive a year from now. Time and opportunity cost: The longer you wait to receive money, the less opportunity you have to invest and grow it. So, there&#x2019;s a time value associated with money. Inflation&#x2019;s impact: Inflation reduces the purchasing power of money over time. A rand today will buy you more than a rand five years from now, due to inflation.&#x2019; (Tutor 2)</p>
<p>&#x2018;Why is it important? The time value of money is crucial for various financial decisions, including investments. This involves comparing the potential returns of different investments and selecting the one that offers the best growth, taking into account the time frame. Savings goals: Determining how much you need to save today to reach a specific financial goal in the future. Loans and mortgages: Understanding the true cost of borrowing money by considering the interest paid over the loan term. By understanding the time value of money, you can make informed financial decisions and maximise the value of your money over time.&#x2019; (Tutor 3)</p>
</disp-quote>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="s0017">
<title>Discussion</title>
<p>The AT analysis (<xref ref-type="fig" rid="F0004">Figure 4</xref>) reveals a multifaceted educational dynamic within the entrepreneurship programme&#x2019;s tutorial system. The broader activity system encompasses the entire programme, coordinated by a lecturer or tutor coordinator (Gibbes &#x0026; Carson <xref ref-type="bibr" rid="CIT0019">2014</xref>). Within this system, tutors and tutees act as interchangeable subjects during individual tutorial sessions. Tutors primarily focus on facilitating comprehension of complex lecture content for African immigrant students, aiming to overcome language barriers (see <xref ref-type="fig" rid="F0005">Figure 5</xref>). Tutees, with limited English proficiency, express a preference for explanations in their home languages (French or Swahili or Lingala), highlighting the need for multilingual support.</p>
<fig id="F0004">
<label>FIGURE 4</label>
<caption><p>Combining the two tiers of coding.</p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="RW-17-601-g004.tif"/>
</fig>
<fig id="F0005">
<label>FIGURE 5</label>
<caption><p>Main and sub-tutorial activity systems involving code-switching.</p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="RW-17-601-g005.tif"/>
</fig>
<sec id="s20018">
<title>The nature of the object and the tools for the tutors and tutees</title>
<p>For tutors, the object of the activity is to enhance understanding of lecture material by adapting teaching methods and providing explanations in languages familiar to the students (French or Lingala). Conversely, tutees aim to grasp challenging lecture content more effectively through explanations delivered in their preferred language. A key pedagogical tool employed by tutors is a conscious linguistic adaptation, using various languages (English, French, Lingala) to explain complex concepts and bridge the language gap. This is evident in other research that explores peer learning and tutoring in multilingual settings (Diko <xref ref-type="bibr" rid="CIT0012">2024</xref>; Mthethwa <xref ref-type="bibr" rid="CIT0042">2021</xref>). Another evident tool is pacing and simplification, where tutors adjust the speed and complexity of explanations to cater to tutees with varying levels of English proficiency. This was evident in the narration from Tutee C and corroborates other research such as Mawela and Mahlambi (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0039">2021</xref>) and Mkhize (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0040">2023</xref>).</p>
<p>The application of these tools differs slightly between tutors. For instance, Tutor 2 frequently interjects with English phrases to check for understanding or repeat explanations in English after using kiSwahili. In contrast, Tutors 1 and 3 predominantly use French and Lingala, respectively, with minimal code-switching back to English. This variation might reflect individual tutors&#x2019; comfort levels using multiple languages during tutorials and their awareness of the pedagogical value of code-switching. This is similar to the findings in the research by Shinga and Pillay (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0053">2021</xref>) who explored teachers&#x2019; levels of confidence in using code-switching as a pedagogical tool, as well as Mthethwa&#x2019;s (<xref ref-type="bibr" rid="CIT0042">2021</xref>) research, which examines the uncomfortable position of English as a language of instruction in multilingual settings.</p>
</sec>
<sec id="s20019">
<title>Community, rules, and division of labour</title>
<p>The tutorial interactions involve the Department of Entrepreneurship and potentially benefit other students from diverse backgrounds who might find multilingual explanations helpful. The department and faculty operate within a context that necessitates such interactions due to the multicultural composition of the student body. In terms of the rules, academic norms dictate that lectures are delivered in English, posing a challenge for non-native speakers. Tutors&#x2019; approaches promote inclusivity by allowing the use of multiple languages in tutorials despite the dominance of English in lectures. However, tutors&#x2019; training does not explicitly address multilingualism, creating a minor inconsistency within the activity system.</p>
<p>In terms of division of labour, tutors assume a dual role as content facilitators and linguistic mediators. This was evident in Tutor 1 serving as both a subject and a tool in the activity system. Tutor 1 served as the subject in the activity system when the object of the activity is to improve comprehension of finance concepts by foreign African students, and as a tool when Tutee C served as the subject of the activity and the object is to enhance tutee&#x2019;s satisfaction in the tutorial. Activity Theory enables the identification of dynamic mediation (Engestr&#x00F6;m &#x0026; Sannino <xref ref-type="bibr" rid="CIT0017">2025</xref>) wherein there can be simultaneous shifts in subject &#x2013; role performance in the activity system (Lekganya <xref ref-type="bibr" rid="CIT0030">2021</xref>). While this may appear to extend beyond conventional teaching responsibilities, research suggests that employing students&#x2019; native languages during tutorials in multilingual settings such as South Africa is a recommended practice (Charamba <xref ref-type="bibr" rid="CIT0009">2019</xref>; Mathole <xref ref-type="bibr" rid="CIT0037">2016</xref>). Tutees actively participate by communicating their language preferences and engaging with content in their preferred language. Engaging actively in tutorials helps African immigrant students understand the concept taught and demonstrates the benefits of linguistic flexibility and tailored teaching strategies.</p>
</sec>
<sec id="s20020">
<title>Implications, limitations and future research</title>
<p>The findings of this study have far-reaching consequences for the pedagogy of finance education in South Africa. They could lead to profound changes in both the performance of African immigrant students in finance classes and the way educators in those classes teach. To begin with, the use of both English and African languages in instruction would represent a significant shift toward a more inclusive teaching environment. That alone could lead to better comprehension among students of complicated financial concepts. In this way, the study&#x2019;s findings could lead to improved financial education for African immigrants and, by extension, for finance students in South Africa more broadly.</p>
<p>The study was done at one department of a South African university with a relatively small sample. This could make it more challenging for the results to be applied at other universities or in different areas. The tutorial observation focused on one specific finance concept, the TMV, which may not be relevant to all areas of finance education, making this restriction even more problematic. Using only observations and interviews to collect data may not give a complete picture of the experiences and opinions of both tutors and students.</p>
<p>Research on a larger scale and scope should be undertaken across multiple universities in various regions of South Africa to enhance the generalisability of the results. Employing a mixed-methods research framework in a future study would significantly improve our understanding of university students&#x2019; and tutors&#x2019; experiences with code-switching in the South African context, particularly among those who use it in a finance course. Finally, stretching the research to include other academic disciplines and the languages of the student populations would serve to validate and generalise the findings.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="s0021">
<title>Conclusion</title>
<p>This research emphasises the crucial function of code-switching as a pedagogical strategy in finance tutorials for African immigrant students attending a South African university. Using AT, the study presents evidence that code-switching serves as a tool for mitigating language barriers. It enables students to grasp the essence of complicated financial constructs but also to be part of an inclusive, equitable, and fair learning environment. Tutors act as linguistic and cultural mediators, facilitating deeper engagement and comprehension of the learning material in the process.</p>
<p>Despite being situated within the context of African immigrants in a finance programme, the findings have significant ramifications for global provisions of multilingual education in widely diverse settings. Educators in such environments should intentionally integrate code-switching into their pedagogical approaches, with the support of language development and academic literacy experts. Lawmakers might concentrate on financing and policy changes that positively influence language inclusion. This will ensure all students have equal access to education. By leveraging language diversity through code-switching, this study advocates for a re-evaluation of teaching methods to foster genuinely inclusive academic environments.</p>
</sec>
</body>
<back>
<ack>
<title>Acknowledgements</title>
<sec id="s20022" sec-type="COI-statement">
<title>Competing interests</title>
<p>The authors, Emmanuel E. Esambe, Robertson K. Tengeh, and Fidelis E. Chu, have reported that they received funding from the Department of Higher Education and Training&#x2019;s University Capacity Development Grant through the Cape Peninsula University of Technology (CPUT) that may be affected by the research reported in the enclosed publication. They have disclosed those interests fully and have in place an approved plan for managing any potential conflicts arising from that involvement.</p>
</sec>
<sec id="s20023">
<title>CRediT authorship contribution</title>
<p>Emmanuel E. Esambe: Conceptualisation, Methodology, Formal analysis, Investigation, Writing &#x2013; original draft, Data curation, Funding acquisition. Robertson K. Tengeh: Methodology, Formal analysis, Writing &#x2013; original draft, Writing &#x2013; review &#x0026; editing. Fidelis E. Chu: Methodology, Formal analysis, Writing &#x2013; review &#x0026; editing. All authors reviewed the article, contributed to the discussion of results, approved the final version for submission and publication, and take responsibility for the integrity of its findings.</p>
</sec>
<sec id="s20024">
<title>Ethical considerations</title>
<p>Ethical clearance to conduct this study was obtained from the Cape Peninsula University of Technology Fundani Research Ethics Committee (FREC). The ethical clearance number is 1105/2023.</p>
</sec>
<sec id="s20025" sec-type="data-availability">
<title>Data availability</title>
<p>Data sets for this project are currently being curated by CPUT Library Services and will be publicly available once the process is completed.</p>
</sec>
<sec id="s20026">
<title>Disclaimer</title>
<p>The views and opinions expressed in this article are those of the authors and are the product of professional research. It does not necessarily reflect the official policy or position of any affiliated institution, funder, agency, or that of the publisher. The authors are responsible for this article&#x2019;s results, findings, and content.</p>
</sec>
</ack>
<ref-list id="references">
<title>References</title>
<ref id="CIT0001"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Ali</surname>, <given-names>M.I</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Ihsan</surname>, <given-names>M.T</given-names></string-name></person-group>., <year>2023</year>, &#x2018;<article-title>Effect of code switching on bilingual students&#x2019; success in mathematics and language education</article-title>&#x2019;, <source><italic>Global Language Review</italic></source> <volume>VII</volume>(<issue>II</issue>), <fpage>80</fpage>&#x2013;<lpage>88</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.31703/glr.2023(VIII-II).08">https://doi.org/10.31703/glr.2023(VIII-II).08</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0002"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Al-Naabi</surname>, <given-names>I</given-names></string-name></person-group>., <year>2023</year>, &#x2018;<article-title>Exploring moodle usage in higher education in the post-pandemic era: An activity-theoretical investigation of systemic contradictions</article-title>&#x2019;, <source><italic>International Journal of Learning, Teaching and Educational Research</italic></source> <volume>22</volume>(<issue>10</issue>), <fpage>190</fpage>&#x2013;<lpage>208</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.26803/ijlter.22.10.11">https://doi.org/10.26803/ijlter.22.10.11</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0003"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Bjorklund</surname>, <given-names>P</given-names></string-name></person-group>., <year>2018</year>, &#x2018;<article-title>Undocumented students in higher education: A review of the literature, 2001 to 2016</article-title>&#x2019;, <source><italic>Review of Educational Research</italic></source> <volume>88</volume>, <fpage>631</fpage>&#x2013;<lpage>670</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.3102/0034654318783018">https://doi.org/10.3102/0034654318783018</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0004"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Blackler</surname>, <given-names>F</given-names></string-name></person-group>., <year>2009</year>, &#x2018;<chapter-title>Cultural-historical activity theory and organization studies</chapter-title>&#x2019;, in <person-group person-group-type="editor"><string-name><given-names>A.</given-names> <surname>Sannino</surname></string-name>, <string-name><given-names>H.</given-names> <surname>Daniels</surname></string-name> &#x0026; <string-name><given-names>K.D.</given-names> <surname>Guti&#x00E9;rrez</surname></string-name> (eds.)</person-group>, <source><italic>Learning and expanding with activity theory</italic></source>, pp. <fpage>19</fpage>&#x2013;<lpage>39</lpage>, <publisher-name>Cambridge</publisher-name>, <publisher-loc>London</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0005"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Booyse</surname>, <given-names>L</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Ngwenya</surname>, <given-names>J</given-names></string-name></person-group>., <year>2020</year>, &#x2018;<article-title>The role of the mother tongue interference in students&#x2019; written English in a South Africa higher education context</article-title>&#x2019;, <source><italic>Southern African Linguistics and Applied Language Studies</italic></source> <volume>38</volume>(<issue>3</issue>), <fpage>209</fpage>&#x2013;<lpage>554</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0006"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="editor"><string-name><surname>Bryman</surname>, <given-names>A</given-names></string-name>., <string-name><surname>Bell</surname>, <given-names>E</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Hirschsohn</surname>, <given-names>P</given-names></string-name>. (eds.)</person-group>, <year>2021</year>, <source><italic>Research methodology: Business and management contexts</italic></source>, <edition>2nd</edition> edn., <publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>, <publisher-loc>Cape Town</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0007"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>&#x00C7;ak&#x0131;ro&#x011F;lu</surname>, <given-names>&#x00DC;</given-names></string-name>., <string-name><surname>Koko&#x00E7;</surname>, <given-names>M</given-names></string-name>., <string-name><surname>Kol</surname>, <given-names>E</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>G&#x00FC;ntepe</surname>, <given-names>E.T</given-names></string-name></person-group>., <year>2016</year>, &#x2018;<article-title>Exploring teaching programming online through web conferencing system: The lens of activity theory</article-title>&#x2019;, <source><italic>Journal of Educational Technology &#x0026; Society</italic></source> <volume>19</volume>, <fpage>126</fpage>&#x2013;<lpage>139</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0008"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Candilas</surname>, <given-names>K.S</given-names></string-name>., <string-name><surname>Villanueva</surname>, <given-names>I</given-names></string-name>., <string-name><surname>Taglinao</surname>, <given-names>E.M</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Villarta</surname>, <given-names>K</given-names></string-name></person-group>., <year>2023</year>, &#x2018;<article-title>A phenomenological inquiry of code-switching among college students</article-title>&#x2019;, <source><italic>AsiaCALL Online Journal</italic></source> <volume>14</volume>(<issue>1</issue>), <fpage>120</fpage>&#x2013;<lpage>138</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.54855/acoj.231418">https://doi.org/10.54855/acoj.231418</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0009"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Charamba</surname>, <given-names>E</given-names></string-name></person-group>., <year>2019</year>, &#x2018;<article-title>Learning and language: Towards a reconceptualization of their mutual interdependences in a multilingual science class</article-title>&#x2019;, <source><italic>Journal of Multilingual and Multicultural Development</italic></source> <volume>42</volume>, <fpage>503</fpage>&#x2013;<lpage>521</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1707837">https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1707837</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0010"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Da Silva</surname>, <given-names>T.L</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Ravindran</surname>, <given-names>A.V</given-names></string-name></person-group>., <year>2016</year>, &#x2018;<article-title>Contributors to academic failure in postsecondary education: A review and a Canadian context</article-title>&#x2019;, <source><italic>International Journal of Noncommunicable Diseases</italic></source> <volume>1</volume>, <fpage>9</fpage>&#x2013;<lpage>17</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.4103/2468-8827.184854">https://doi.org/10.4103/2468-8827.184854</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0011"><mixed-citation publication-type="thesis"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Desyana</surname>, <given-names>S.S</given-names></string-name>., <string-name><surname>Murni</surname>, <given-names>D</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Agust</surname>, <given-names>S</given-names></string-name></person-group>., <year>2020</year>, &#x2018;<article-title>An analysis of code-switching between teacher and students in English classroom activity at Eight Grade Students of SMP Negeri 6 Tanjungpinang</article-title>&#x2019;, <comment>S1 thesis</comment>, <publisher-name>Universitas Maritim Raja Ali Haji</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0012"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Diko</surname>, <given-names>M</given-names></string-name></person-group>., <year>2024</year>, &#x2018;<article-title>Code-switching as a bilingual and multilingual linguistic strategy in the construction of Amathat&#x2019;entandabuzo</article-title>&#x2019;, <source><italic>Southern African Linguistics and Applied Language Studies</italic></source> <volume>42</volume>(<supplement>suppl 1</supplement>), <fpage>S1</fpage>&#x2013;<lpage>S11</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.2989/16073614.2023.2237081">https://doi.org/10.2989/16073614.2023.2237081</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0013"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Dinh</surname>, <given-names>A</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Sannino</surname>, <given-names>A</given-names></string-name></person-group>., <year>2024</year>, &#x2018;<article-title>Activity theory as a tool for reimagining work-integrated learning: Conducting contradiction analysis</article-title>&#x2019;, <source><italic>International Journal of Work-Integrated Learning</italic></source> <volume>25</volume>(<issue>4</issue>), <fpage>519</fpage>&#x2013;<lpage>534</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0014"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Eady</surname>, <given-names>K</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Moreau</surname>, <given-names>K.A</given-names></string-name></person-group>., <year>2016</year>, &#x2018;<article-title>The promise of a qualitative case study approach for research on caregiver involvement in inpatient traumatic brain injury rehabilitation</article-title>&#x2019;, <source><italic>Interdisciplinary Journal of Health Sciences</italic></source> <volume>5</volume>(<issue>1</issue>), <fpage>16</fpage>&#x2013;<lpage>22</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.18192/riss-ijhs.v5i1.1440">https://doi.org/10.18192/riss-ijhs.v5i1.1440</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0015"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Engestr&#x00F6;m</surname>, <given-names>Y</given-names></string-name></person-group>., <year>2009</year>, &#x2018;<chapter-title>Learning and expanding with activity theory: The future of activity theory: A rough draft</chapter-title>&#x2019;, in <person-group person-group-type="editor"><string-name><given-names>A.</given-names> <surname>Sannino</surname></string-name>, <string-name><given-names>H.</given-names> <surname>Daniels</surname></string-name> &#x0026; <string-name><given-names>K.D.</given-names> <surname>Guti&#x00E9;rrez</surname></string-name> (eds.)</person-group>, <source><italic>Learning and expanding with activity theory</italic></source>, pp. <fpage>303</fpage>&#x2013;<lpage>328</lpage>, <publisher-name>Cambridge</publisher-name>, <publisher-loc>London</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0016"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Engestr&#x00F6;m</surname>, <given-names>Y</given-names></string-name></person-group>., <year>2014</year>, <source><italic>Learning by expanding: An activity-theoretical approach to developmental research</italic></source>, <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>, <publisher-loc>London</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0017"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Engestr&#x00F6;m</surname>, <given-names>Y</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Sannino</surname>, <given-names>A</given-names></string-name></person-group>., <year>2025</year>, &#x2018;<article-title>Expansive learning actions for leadership in a teacher training school&#x2019;s change laboratory</article-title>&#x2019;, <source><italic>Journal of Education Policy</italic></source> <volume>40</volume>(<issue>5</issue>), <fpage>651</fpage>&#x2013;<lpage>670</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1017/CBO9780511809989.020">https://doi.org/10.1017/CBO9780511809989.020</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0018"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Galegane</surname>, <given-names>G</given-names></string-name></person-group>., <year>2020</year>, &#x2018;<article-title>Code-switching as an interactional strategy: A case of first year university students and lecturers</article-title>&#x2019;, <source><italic>Journal of World Englishes and Educational Practices (JWEEP)</italic></source> <volume>2</volume>(<issue>3</issue>), <fpage>66</fpage>&#x2013;<lpage>80</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0019"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Gibbes</surname>, <given-names>M</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Carson</surname>, <given-names>L</given-names></string-name></person-group>., <year>2014</year>, &#x2018;<article-title>Project-based language learning: An activity theory analysis</article-title>&#x2019;, <source><italic>Innovation in Language Learning and Teaching</italic></source> <volume>8</volume>, <fpage>171</fpage>&#x2013;<lpage>189</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1080/17501229.2013.793689">https://doi.org/10.1080/17501229.2013.793689</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0020"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Gumede</surname>, <given-names>P</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Ndlovu</surname>, <given-names>M.N</given-names></string-name></person-group>., <year>2023</year>, &#x2018;<article-title>The unnoticed few: Exploring the challenges confronting international students and staff at a rural university in South Africa</article-title>&#x2019;, <source><italic>Perspectives in Education</italic></source> <volume>41</volume>(<issue>2</issue>), <fpage>17</fpage>&#x2013;<lpage>31</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0021"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Gumperz</surname>, <given-names>J.J</given-names></string-name></person-group>., <year>1982</year>, <source><italic>Discourse strategies</italic></source>, <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>, <publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0022"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Harmilawati</surname>, <given-names>H</given-names></string-name></person-group>., <year>2018</year>, &#x2018;<article-title>Code-switching on students&#x2019; group presentation in EFL classroom</article-title>&#x2019;, <source><italic>ELS Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities</italic></source> <volume>1</volume>(<issue>3</issue>), <fpage>297</fpage>&#x2013;<lpage>308</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.34050/els-jish.v1i3.4862">https://doi.org/10.34050/els-jish.v1i3.4862</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0023"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Hashim</surname>, <given-names>N.H</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Jones</surname>, <given-names>M</given-names></string-name></person-group>., <year>2007</year>, &#x2018;<chapter-title>Activity theory: A framework for qualitative analysis</chapter-title>&#x2019;, <conf-name>paper presented at the 4th International Qualitative Research Convention (QRC)</conf-name>, <conf-loc>03&#x2013;05th September 2007</conf-loc>, <publisher-name>PJ Hilton</publisher-name>, <publisher-loc>Malaysia</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0024"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Hendra</surname>, <given-names>H.-</given-names></string-name></person-group>. (<year>2018</year>, &#x2018;<article-title>Code-switching in the English class activity in the subject &#x201C;English for a group activity&#x201D; in English education study program, University of Banten Jaya, Banten</article-title>&#x2019;, <source><italic>Journal of English Language Teaching and Literature (JELTL)</italic></source> <volume>1</volume>(<issue>1</issue>), <fpage>37</fpage>&#x2013;<lpage>72</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.47080/jeltl.v1i1.103">https://doi.org/10.47080/jeltl.v1i1.103</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0025"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Irawan</surname>, <given-names>D</given-names></string-name></person-group>., <year>2022</year>, &#x2018;<article-title>An analysis of the use of code-switching in the students&#x2019; conversation</article-title>&#x2019;, <source><italic>Scope: Journal of English Language Teaching</italic></source> <volume>6</volume>(<issue>2</issue>), <fpage>62</fpage>&#x2013;<lpage>66</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.30998/scope.v6i2.11483">https://doi.org/10.30998/scope.v6i2.11483</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0026"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Jhagroo</surname>, <given-names>J</given-names></string-name></person-group>., <year>2015</year>, &#x2018;<article-title>I know how to add them, I didn&#x2019;t know I had to add them</article-title>&#x2019;, <source><italic>Australian Journal of Teacher Education</italic></source> <volume>40</volume>, <fpage>6</fpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.14221/ajte.2015v40n11.6">https://doi.org/10.14221/ajte.2015v40n11.6</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0027"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Jones</surname>, <given-names>P.E</given-names></string-name></person-group>., <year>2020</year>, &#x2018;<article-title>Where is the primary contradiction? Reflections on the intricacies of research predicated on activity theory</article-title>&#x2019;, <source><italic>Outlines: Critical Practice Studies</italic></source> <volume>21</volume>(<issue>2</issue>), <fpage>1</fpage>&#x2013;<lpage>16</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.7146/ocps.v21i02.118560">https://doi.org/10.7146/ocps.v21i02.118560</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0028"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Khan</surname>, <given-names>N.I</given-names></string-name></person-group>., <year>2019</year>, &#x2018;<chapter-title>Case study as a method of qualitative research</chapter-title>&#x2019;, in <source><italic>Advances in business information systems and analytics</italic></source>, pp. <fpage>19</fpage>&#x2013;<lpage>39</lpage>, <publisher-name>IGI Global</publisher-name>, <publisher-loc>Hershey, PA</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0029"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Lam</surname>, <given-names>S.T</given-names></string-name></person-group>., <year>2021</year>, &#x2018;<article-title>A web-based feedback platform for peer and teacher feedback on writing: An activity theory perspective</article-title>&#x2019;, <source><italic>Computers and Composition</italic></source> <volume>62</volume>, <fpage>102666</fpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1016/j.compcom.2021.102666">https://doi.org/10.1016/j.compcom.2021.102666</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0030"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Lekganya</surname>, <given-names>L.P</given-names></string-name></person-group>., <year>2021</year>, &#x2018;<article-title>Cultural historical activity theory and the understanding of learning in the workplace</article-title>&#x2019;, <source><italic>Qualitative Report</italic></source> <volume>26</volume>(<issue>11</issue>), <fpage>3505</fpage>&#x2013;<lpage>3523</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0031"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Ma</surname>, <given-names>J</given-names></string-name></person-group>., <year>2014</year>, &#x2018;<article-title>Students&#x2019; attitudes towards code-switching in the bilingual classroom of accounting English</article-title>&#x2019;, <source><italic>Journal of Education and Practice</italic></source> <volume>5</volume>(<issue>20</issue>), <fpage>177</fpage>&#x2013;<lpage>188</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0032"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Ma</surname>, <given-names>J</given-names></string-name></person-group>., <year>2022</year>, &#x2018;<article-title>Challenges and strategies facing international students and faculty in U.S. Higher Education: A comprehensive literature review</article-title>&#x2019;, <source><italic>GATESOL Journal</italic></source> <volume>32</volume>(<issue>1</issue>), <fpage>18</fpage>&#x2013;<lpage>38</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.52242/gatesol.122">https://doi.org/10.52242/gatesol.122</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0033"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Mabandla</surname>, <given-names>A</given-names></string-name></person-group>., <year>2021</year>, &#x2018;<article-title>The language question and its bearing on academic performance: The case of multilingual students in a South African university</article-title>&#x2019;, <source><italic>Journal of Language and Learning</italic></source> <volume>10</volume>(<issue>2</issue>), <fpage>125</fpage>&#x2013;<lpage>140</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0034"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Mabaso</surname>, <given-names>M.A</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Bhengu</surname>, <given-names>T.T</given-names></string-name></person-group>., <year>2021</year>, &#x2018;<article-title>Experiences of African international students in a South African university: A qualitative study</article-title>&#x2019;, <source><italic>Journal of Student Affairs in Africa</italic></source> <volume>9</volume>(<issue>1</issue>), <fpage>1</fpage>&#x2013;<lpage>16</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0035"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Malindi</surname>, <given-names>Z</given-names></string-name>., <string-name><surname>Gobingca</surname>, <given-names>B.Z</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Ndebele</surname>, <given-names>C</given-names></string-name></person-group>., <year>2023</year>, &#x2018;<article-title>Impact of code-switching in learning and teaching of Mathematics: A South African perspective</article-title>&#x2019;, <source><italic>E-Journal of Humanities, Arts and Social Sciences</italic></source> <volume>4</volume>(<issue>3</issue>), <fpage>181</fpage>&#x2013;<lpage>195</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.38159/ehass.2023432">https://doi.org/10.38159/ehass.2023432</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0036"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Marawu</surname>, <given-names>S</given-names></string-name></person-group>., <year>2018</year>, &#x2018;<chapter-title>Teaching in two languages: The pedagogical value of code-switching in multilingual classroom settings</chapter-title>&#x2019;, in <person-group person-group-type="editor"><string-name><given-names>P.</given-names> <surname>Van Avermaet</surname></string-name>, <string-name><given-names>S.</given-names> <surname>Slembrouck</surname></string-name>, <string-name><given-names>K.</given-names> <surname>Van Gorp</surname></string-name>, <string-name><given-names>S.</given-names> <surname>Sierens</surname></string-name> &#x0026; <string-name><given-names>K.</given-names> <surname>Maryns</surname></string-name> (eds.)</person-group>, <source><italic>The multilingual edge of education</italic></source>, pp. <fpage>93</fpage>&#x2013;<lpage>113</lpage>, <publisher-name>Palgrave Macmillan</publisher-name>, <publisher-loc>London</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0037"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Mathole</surname>, <given-names>Y</given-names></string-name></person-group>., <year>2016</year>, &#x2018;<article-title>Using Content and Language Integrated Learning (CLIL) to address multilingualism in South African schools</article-title>&#x2019;, <source><italic>European Journal of Language Policy</italic></source> <volume>8</volume>, <fpage>57</fpage>&#x2013;<lpage>77</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.3828/ejlp.2016.5">https://doi.org/10.3828/ejlp.2016.5</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0038"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Mauliddiyah</surname>, <given-names>A</given-names></string-name>., <string-name><surname>Munir</surname>, <given-names>A</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Mustofa</surname>, <given-names>A</given-names></string-name></person-group>., <year>2020</year>, &#x2018;<article-title>The use of code-switching in the EFL classroom of first grade at junior high school</article-title>&#x2019;, <source><italic>International Journal for Educational and Vocational Studies</italic></source> <volume>2</volume>(<issue>1</issue>), <fpage>143</fpage>&#x2013;<lpage>148</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.29103/ijevs.v2i1.2266">https://doi.org/10.29103/ijevs.v2i1.2266</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0039"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Mawela</surname>, <given-names>A.S</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Mahlambi</surname>, <given-names>S.B</given-names></string-name></person-group>., <year>2021</year>, &#x2018;<article-title>Exploring teachers views on code-switching as a communicative technique to enhance the teaching of Mathematics in Grade 4</article-title>&#x2019;, <source><italic>International Journal of Education Methods</italic></source> <volume>7</volume>(<issue>4</issue>), <fpage>637</fpage>&#x2013;<lpage>648</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.12973/ijem.7.4.637">https://doi.org/10.12973/ijem.7.4.637</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0040"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Mkhize</surname>, <given-names>N</given-names></string-name></person-group>., <year>2023</year>, &#x2018;<article-title>Students lived experiences in English as a medium of instruction: A case study from a historically disadvantaged university</article-title>&#x2019;, <source><italic>Higher Education Research &#x0026; Development</italic></source> <volume>42</volume>(<issue>4</issue>), <fpage>790</fpage>&#x2013;<lpage>804</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0041"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Mokgwathi</surname>, <given-names>T.S</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Webb</surname>, <given-names>V</given-names></string-name></person-group>., <year>2013</year>, &#x2018;<article-title>The educational effects of code-switching in the classroom &#x2013; Benefits and setbacks: A case of selected senior secondary schools in Botswana</article-title>&#x2019;, <source><italic>Language Matters</italic></source> <volume>44</volume>, <fpage>108</fpage>&#x2013;<lpage>125</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1080/10228195.2013.839734">https://doi.org/10.1080/10228195.2013.839734</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0042"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Mthethwa</surname>, <given-names>A.N</given-names></string-name></person-group>., <year>2021</year>, &#x2018;<article-title>Deconstructing linguistic exclusion in South African higher education: The enduring crisis of English as the medium of instruction</article-title>&#x2019;, <source><italic>Africa Education Review</italic></source> <volume>18</volume>(<issue>4</issue>), <fpage>16</fpage>&#x2013;<lpage>31</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0043"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Myers-Scotton</surname>, <given-names>C</given-names></string-name></person-group>., <year>1993</year>, <source><italic>Social motivations for code-switching: Evidence from Africa</italic></source>, <publisher-name>Clarendon Press</publisher-name>, <publisher-loc>Oxford</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0044"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Myers-Scotton</surname>, <given-names>C</given-names></string-name></person-group>., <year>2002</year>, <source><italic>Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes</italic></source>, <publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>, <publisher-loc>Oxford</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0045"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Ncoko</surname>, <given-names>S</given-names></string-name>., <string-name><surname>Osman</surname>, <given-names>R</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Cockcroft</surname>, <given-names>K</given-names></string-name></person-group>., <year>2000</year>, &#x2018;<article-title>Codeswitching among multilingual learners in primary schools in South Africa: An exploratory study</article-title>&#x2019;, <source><italic>International Journal of Bilingual Education and Bilingualism</italic></source> <volume>3</volume>, <fpage>225</fpage>&#x2013;<lpage>241</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1080/13670050008667709">https://doi.org/10.1080/13670050008667709</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0046"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Ndimande-Hlongwa</surname>, <given-names>N</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Khumalo</surname>, <given-names>M.B</given-names></string-name></person-group>., <year>2022</year>, &#x2018;<article-title>Unpacking the challenges of transitioning from high school to university: The English language proficiency conundrum</article-title>&#x2019;, <source><italic>Reading &#x0026; Writing</italic></source> <volume>13</volume>(<issue>1</issue>), <fpage>a348</fpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0047"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Nguyen</surname>, <given-names>N.T</given-names></string-name>., <string-name><surname>Grainger</surname>, <given-names>P</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Carey</surname>, <given-names>M.D</given-names></string-name></person-group>., <year>2016</year>, &#x2018;<article-title>Code-switching in English language education: Voices from Vietnam</article-title>&#x2019;, <source><italic>Theory and Practice in Language Studies</italic></source> <volume>6</volume>, <fpage>1333</fpage>&#x2013;<lpage>1340</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.17507/tpls.0607.01">https://doi.org/10.17507/tpls.0607.01</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0048"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>O&#x2019;Leary</surname>, <given-names>D.E</given-names></string-name></person-group>., <year>2010</year>, &#x2018;<article-title>Enterprise ontologies: Review and an activity theory approach</article-title>&#x2019;, <source><italic>International Journal of Accounting Information Systems</italic></source> <volume>11</volume>, <fpage>336</fpage>&#x2013;<lpage>352</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1016/j.accinf.2010.09.006">https://doi.org/10.1016/j.accinf.2010.09.006</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0049"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Omoniyi</surname>, <given-names>O.T</given-names></string-name></person-group>., <year>2020</year>, &#x2018;<article-title>Xenophobia and the African international student experience in South African universities</article-title>&#x2019;, <source><italic>African Journal of Educational Studies in Mathematics and Sciences</italic></source> <volume>16</volume>(<issue>2</issue>), <fpage>85</fpage>&#x2013;<lpage>97</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0050"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Purnama</surname>, <given-names>I</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Bali</surname>, <given-names>I.S</given-names></string-name></person-group>., <year>2020</year>, &#x2018;<article-title>Code-switching in teaching English subjects for EFL students</article-title>&#x2019;, <source><italic>Journal of Applied Studies in Language</italic></source> <volume>4</volume>(<issue>1</issue>), <fpage>97</fpage>&#x2013;<lpage>105</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.31940/jasl.v4i1.1595">https://doi.org/10.31940/jasl.v4i1.1595</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0051"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="editor"><string-name><surname>Sannino</surname>, <given-names>A</given-names></string-name>., <string-name><surname>Daniels</surname>, <given-names>H</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Guti&#x00E9;rrez</surname>, <given-names>K.D</given-names></string-name>. (eds.)</person-group>, <year>2009</year>, &#x2018;<chapter-title>Introduction</chapter-title>&#x2019;, in <person-group person-group-type="editor"><string-name><given-names>A.</given-names> <surname>Sannino</surname></string-name>, <string-name><given-names>H.</given-names> <surname>Daniels</surname></string-name> &#x0026; <string-name><given-names>K.D.</given-names> <surname>Guti&#x00E9;rrez</surname></string-name> (eds.)</person-group>, <source><italic>Learning and expanding with activity theory</italic></source>, pp. <fpage>1</fpage>&#x2013;<lpage>16</lpage>, <publisher-name>Cambridge</publisher-name>, <publisher-loc>London</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0052"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Shafi</surname>, <given-names>S</given-names></string-name>., <string-name><surname>Kazmi</surname>, <given-names>S.H</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Asif</surname>, <given-names>R</given-names></string-name></person-group>., <year>2020</year>, &#x2018;<article-title>Benefits of code-switching in language learning classroom at University of Education Lahore</article-title>&#x2019;, <source><italic>International Research Journal of Management, IT and Social Sciences</italic></source> <volume>7</volume>, <fpage>227</fpage>&#x2013;<lpage>234</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.21744/irjmis.v7n1.842">https://doi.org/10.21744/irjmis.v7n1.842</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0053"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Shinga</surname>, <given-names>S</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Pillay</surname>, <given-names>A</given-names></string-name></person-group>., <year>2021</year>, &#x2018;<article-title>Why do teachers code-switch when teaching English as a second language?</article-title>&#x2019; <source><italic>South African Journal of Education</italic></source> <volume>41</volume>(<supplement>suppl 1</supplement>), <fpage>1</fpage>&#x2013;<lpage>11</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.15700/saje.v41ns1a1934">https://doi.org/10.15700/saje.v41ns1a1934</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0054"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Sithole</surname>, <given-names>A</given-names></string-name></person-group>., <year>2025</year>, &#x2018;<article-title>Choosing a qualitative research paradigm for social sciences: A literature review for educational researchers</article-title>&#x2019;, <source><italic>International Journal of Research in Business and Social Sciences</italic></source> <volume>14</volume>(<issue>1</issue>), <fpage>3945</fpage>&#x2013;<lpage>3954</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.47772/IJRISS.2024.8120327">https://doi.org/10.47772/IJRISS.2024.8120327</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0055"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Subon</surname>, <given-names>F</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Tarmim</surname>, <given-names>S.S</given-names></string-name></person-group>., <year>2021</year>, &#x2018;<article-title>The code-switching phenomenon during oral presentations among the business programme students</article-title>&#x2019;, <source><italic>IAFOR Journal of Education</italic></source> <volume>9</volume>(<issue>5</issue>). <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.22492/ije.9.5.05">https://doi.org/10.22492/ije.9.5.05</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0056"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Tanlake</surname>, <given-names>E.F</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Aryal</surname>, <given-names>S</given-names></string-name></person-group>., <year>2025</year>, &#x2018;<article-title>Interpretivist constructivism: A valuable approach for qualitative nursing research</article-title>&#x2019;, <source><italic>Open Journal of Therapy and Rehabilitation</italic></source> <volume>13</volume>(<issue>1</issue>), <fpage>8</fpage>&#x2013;<lpage>19</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.4236/ojtr.2025.131002">https://doi.org/10.4236/ojtr.2025.131002</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0057"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><collab>&#x03A4;&#x03C3;&#x03CE;&#x03BD;&#x03B7;, &#x03A1;. &#x0026; &#x0392;&#x03B5;&#x03C1;&#x03CD;&#x03BA;&#x03B9;&#x03BF;&#x03C2;, &#x0392;.</collab></person-group>, <year>2020</year>, &#x2018;<article-title>Looking for the &#x201C;More Knowledgeable Other&#x201D; through learning analytics</article-title>&#x2019;, <source><italic>Proceedings from the International Conference in Open and Distance Learning</italic></source>, vol. <volume>10</volume>(<issue>3A</issue>). <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.12681/icodl.2318">https://doi.org/10.12681/icodl.2318</ext-link>.</comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0058"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Uys</surname>, <given-names>D</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Van Dulm</surname>, <given-names>O</given-names></string-name></person-group>., <year>2011</year>, &#x2018;<article-title>The functions of classroom code-switching in the Siyanda District of the Northern Cape</article-title>&#x2019;, <source><italic>Southern African Linguistics and Applied Language Studies</italic></source> <volume>29</volume>, <fpage>67</fpage>&#x2013;<lpage>76</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.2989/16073614.2011.583159">https://doi.org/10.2989/16073614.2011.583159</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0059"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Van Wyk</surname>, <given-names>C</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Davids</surname>, <given-names>A</given-names></string-name></person-group>., <year>2025</year>, &#x2018;<article-title>Challenges faced by migrant students in education: A comprehensive analysis of intersecting legal, economic, and academic barriers</article-title>&#x2019;, <source><italic>South African Journal of Higher Education</italic></source> <volume>39</volume>(<issue>1</issue>), <fpage>101</fpage>&#x2013;<lpage>118</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0060"><mixed-citation publication-type="conference"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Vysotskaya</surname>, <given-names>A</given-names></string-name></person-group>., <year>2020</year>, <source><italic>&#x2018;Difficulties in IFRS translations and communicating of financial information: Case of non-English speaking countries&#x2019;</italic></source>, <conf-name>Paper presented at the International Scientific-Practical Conference &#x201C;Economic and Social Development&#x201D; (ESD)</conf-name>, <conf-loc>Moscow, Russia</conf-loc>.</mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0061"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Wunseh</surname>, <given-names>K.Q</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Charamba</surname>, <given-names>E</given-names></string-name></person-group>., <year>2023</year>, &#x2018;<article-title>Language brokering and code switching as teaching and learning tools in multilingual settings: Reflections of two immigrant children</article-title>&#x2019;, <source><italic>Journal of Languages and Language Teaching</italic></source> <volume>11</volume>(<issue>1</issue>), <fpage>114</fpage>&#x2013;<lpage>122</lpage>. <comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.33394/jollt.v11i1.6447">https://doi.org/10.33394/jollt.v11i1.6447</ext-link></comment></mixed-citation></ref>
<ref id="CIT0062"><mixed-citation publication-type="conference"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Yarzebinski</surname>, <given-names>E</given-names></string-name>., <string-name><surname>Ogan</surname>, <given-names>A.E</given-names></string-name>., <string-name><surname>Rodrigo</surname>, <given-names>M.M</given-names></string-name>. &#x0026; <string-name><surname>Matsuda</surname>, <given-names>N</given-names></string-name></person-group>., <year>2015</year>, &#x2018;<article-title>&#x2018;Understanding students&#x2019; use of code-switching in a learning by teaching technology</article-title>&#x2019;, in <person-group person-group-type="editor"><string-name><given-names>C.</given-names> <surname>Conati</surname></string-name>, <string-name><given-names>N.</given-names> <surname>Heffernan</surname></string-name>, <string-name><given-names>A.</given-names> <surname>Mitrovic</surname></string-name> &#x0026; <string-name><given-names>M.F.</given-names> <surname>Verdejo</surname></string-name> (eds.)</person-group>, <conf-name>Artificial intelligence in education: 17th International Conference, AIED 2015</conf-name>, <conf-loc>Madrid, Spain</conf-loc>, <conf-date>June 22&#x2013;26, 2015</conf-date>, pp. <fpage>504</fpage>&#x2013;<lpage>513</lpage>, <publisher-name>Springer</publisher-name>, <publisher-loc>Cham</publisher-loc>.</mixed-citation></ref>
</ref-list>
<fn-group>
<fn><p><bold>How to cite this article:</bold> Esambe, E.E., Tengeh, R.K. &#x0026; Chu, F.E., 2026, &#x2018;Code-switching in finance tutorials for immigrant students: An activity theory perspective&#x2019;, <italic>Reading &#x0026; Writing</italic> 17(1), a601. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.4102/rw.v17i1.601">https://doi.org/10.4102/rw.v17i1.601</ext-link></p></fn>
</fn-group>
</back>
</article>