Original Research - Special Collection: Translanguaging-for-learning in the South
Multilingual literacies for learning: Shifting ideologies, developing praxis
Submitted: 30 April 2024 | Published: 22 November 2024
About the author(s)
Margaret J. Probyn, Centre for Multilingualism and Diversities Research, Faculty of Arts and Humanities, University of the Western Cape, Cape Town, South AfricaAbstract
Background: In South Africa the majority of learners are failed by school language policies that require them to switch from learning through the medium of their home language, to learning through the medium of English from Grade 4. Yet language ideologies rooted in coloniality sustain the domination of English in education and suppress the home languages of teachers and learners as valid resources for learning.
Objectives: The context of this article is a teacher development intervention – Languaging for Learning (L4L) – which aimed to challenge prevailing language ideologies and develop bi/multilingual pedagogies based on the recognition of the learners’ home languages as important resources for learning.
Method: Science, Mathematics and English teachers from 10 township schools in the Cape Town Metro participated in the 18-month programme which included workshops, classroom-based support and the provision of some bilingual materials. Data on the teachers’ uptake of the programme were collected through observation, interviews, and video and photographic records.
Results: This article describes the shifts in language ideologies and practices of five of the participating teachers. The introduction of bi/multilingual pedagogies impacted positively on learners’ participation, motivation and opportunities to learn as well as on teachers’ sense of efficacy and agency.
Conclusion: The research demonstrated how bi/multilingual pedagogies that value learners’ and teachers’ linguistic repertoires as resources for learning can contribute to overcoming the long-standing barriers to learning resulting from language policies and practices that are rooted in coloniality.
Contribution: These findings demonstrate how bi/multilingual pedagogies can support epistemic access and biliteracy in education.
Keywords
Metrics
Total abstract views: 2718Total article views: 8776
Crossref Citations
1. A systematic review of key challenges in implementing Mother Tongue-Based Bilingual Education in South African Schools
Emmanuel Themba Ngwenya, Siphesihle Pearl Ngubane
E-Journal of Humanities, Arts and Social Sciences vol: 7 issue: 2 first page: 508 year: 2026
doi: 10.38159/ehass.2026727
2. Linguistic Marginalisation and Multilingual Policy Gaps: African Language Speakers’ University Experiences Explored
Simthembile Xeketwana, Christine Anthonissen
Language Matters vol: 56 issue: 3 first page: 3 year: 2025
doi: 10.1080/10228195.2025.2545782
3. Translanguaging and Educational Equity: A Narrative Review of Global Practices
Ratih Kuswidyasari , M Nurzin R Kasau
Lingua : Journal of Linguistics and Language vol: 3 issue: 2 first page: 127 year: 2025
doi: 10.61978/lingua.v3i2.1048
4. Narratives of teachers’ innovative multilingual learning and learner support strategies in sub-Saharan Africa
Margaret Funke Omidire, Shuaib Abolakale Muhammed
Frontiers in Education vol: 10 year: 2026
doi: 10.3389/feduc.2025.1667398
5. Bridging Language Challenges in Technology Teacher Education
Adri Du Toit, Albert Kemp, Joop Oosthuizen, Louis Oosthuizen, Rosemary Wildsmith-Cromarty
Education Sciences vol: 15 issue: 5 first page: 558 year: 2025
doi: 10.3390/educsci15050558
6. (Trans)languaging-for-learning in the South: Innovating with teachers
Carolyn McKinney, Xolisa Guzula
Reading & Writing vol: 15 issue: 1 year: 2024
doi: 10.4102/RW.v15i1.525
